Введение
Рождество — это время, полное традиций, волшебства и, что удивительно, призраков. Но почему именно в Англии существует такая популярность рождественских историй о призраках, в то время как в Америке они, кажется, не находят отклика? В этой статье мы исследуем корни этой уникальной традиции.
Рождественские призраки в английской культуре
Много лет назад в одном из рождественских специальных выпусков сериала «Даунинг-Эбби» использовалась доска Уиджи, которая общалась с духом умершего персонажа. Американские критики были озадачены этой сверхъестественной завязкой, в то время как британские обозреватели отнеслись к этому с безразличием. Почему такая разница в восприятии?
Ответ кроется в давних традициях рождественских историй о призраках, наиболее известной из которых является «Рождественская песнь» Чарльза Диккенса, подзаголовок которой — «Сказание о призраке Рождества». Диккенс был ярым сторонником этой традиции, вспоминая в своем эссе 1850 года «Рождественская елка» о том, как в детстве они собирались у рождественского огня, рассказывая «зимние истории — истории о призраках». Он также вдохновлял других авторов на написание рождественских историй о призраках для своих журналов, таких как «Домашние слова» и «Весь год подряд».
Исторические корни
Диккенс явно черпал вдохновение из более старых традиций. Генри Ирвинг в своем произведении «Сохранение Рождества в Брейсбридж-Холле» описывает, как американский путешественник посещает английского помещика, который возродил старинные традиции Рождества как общественного собрания. В этом собрании рассказывались местные легенды и истории о призраках.
Использование Диккенсом термина «зимние истории» указывает на елизаветинскую или более старую традицию рассказов о странных и fantastical событиях в зимний период. Это приводит нас к Шекспиру и его «Зимней сказке», одной из поздних романов о запутанных идентичностях и кажущейся смерти и воскрешении. Рассказывание удивительных историй у зимнего огня было хорошо известной традицией еще до появления самого Барда.
Деление традиций
Тем не менее, эта традиция существует лишь в Англии. Шотландские и ирландские обычаи отдавали предпочтение Хэллоуину как времени для призрачных рассказов. Разделение, как минимум, частично связано с религией. Хэллоуин в Англии никогда не отмечался широко и был вытеснен Ночью Гая Фокса в начале XVII века, праздником, отмечающим спасение протестантского короля от католического заговора. Близость этих двух праздников привела к доминированию одного из них в зависимости от религиозных симпатий.
Традиции Хэллоуина были привезены в Северную Америку колонистами и смешаны с другими праздниками, образуя пан-кельтскую вечеринку в новых американских и канадских обществах. Празднование Хэллоуина часто сопровождалось буйными действиями: в классическом мюзикле «Встретимся в Сент-Луисе» можно увидеть, как маленькая Маргарет О’Брайен (в возрасте семи лет) пугает новых иммигрантов за их отличия.
Современные традиции и телевидение
С течением времени излишества празднования были ограничены, и вечеринки стали все более перемещаться в дома среднего класса. Хозяева могли следовать инструкциям из журналов для организации идеальной хэллоуинской вечеринки, включая, конечно, конкурсы на лучшее рассказ о призраках.
Современные медиа играют значительную роль в формировании нашего культурного календаря, включая рождественские (или хэллоуинские) специальные выпуски, государственные праздники и спортивные события, а также акценты на различных жанрах и тонах.
Хэллоуин в США
В Соединенных Штатах Хэллоуин стал временем для жутких историй. Известная радиопостановка Орсона Уэллса «Война миров» была хитрым трюком на Хэллоуин. Призраки и сверхъестественное возникают во множестве телевизионных сериалов, включая «Звездный путь», «Старски и Хатч» и «Гавайи 5-0» в их хэллоуинских выпусках.
Хотя Хэллоуин, безусловно, оставил свой след на британском обществе и культуре, давняя британская традиция трансляции рождественских историй о призраках сохранила их в рамках этого сезона со времени первой рождественской трансляции BBC в 1923 году. Призрачные истории М. Р. Джеймса регулярно адаптируются для телевидения и радио в рождественский период, последняя из которых — «Трактат Миддот». Это дань уважения к телевизионному сериалу 1970-х годов под названием «История о призраках для Рождества», который адаптировал как Джеймса, так и «Сигналиста» Диккенса.
Заключение
Таким образом, традиция рождественских историй о призраках остается живой в Великобритании, сохраняя свою уникальность и очарование. Возможно, в других странах будут происходить более необъяснимые события, чтобы напомнить нам о том, что Рождество — это время для размышлений, очищения от ужасов прошлого и уютного отдыха под одеялом, глядя в будущее.